{fa:ra} fer, fór, fórum, farið (см. тж. farinn) 1. vi 1) ехать, ездить; идти; путешествовать hann fór mikinn — он ехал {шёл} быстро fara hægt — ехать {идти} медленно fara ferð sína — идти {ехать} своей дорогой fara að sofa — идти {ложиться} спать fara á stað, fara af stað — отправляться в путь fara á fætur — вставать fara á (hest) bak — садиться верхом на лошадь 2) случаться, происходить; идти, протекать þetta fór vel {illa} — это хорошо {плохо} кончилось honum fór sem öðrum — с ним было {случилось} то же, что и с другими svo fór sem mig varði — случилось, как я ожидал ekki er von að vel fari — нельзя ждать, что (это) пройдёт хорошо honum fer þetta vel {illa} úr hendi — ему это удаётся хорошо {плохо} hvernig sem fer — как бы то ни было, в любом случае ef svo fer, að… — если случится, что… 3) fara vaxandi — расти, увеличиваться; усиливаться (о чувствах и т. п.) fara fækkandi — уменьшаться, убывать þetta fer minnkandi — это уменьшается 4) подходить; сидеть, быть к лицу (об одежде) það fer vel á því að þú gerir það — хорошо, что ты делаешь это honum fer þetta vel — это ему вполне подходит fötin fara vel {illa} — платье сидит хорошо {плохо} 5) fara í fötin — одеваться fara úr (fötum) — раздеваться 6) поступать, действовать; вести себя hann veit, hvað hann fer — он знает, что делает {говорит} fara rétt að e-u — правильно поступать по отношению к чему-л. fara vel {illa} að e-m — обращаться мягко {жестоко} с кем-л. fara vel {illa} að ráði sínu — хорошо {плохо} вести себя fara að ráðum e-s — следовать чьим-л. советам fara vel í rúmi — тихо и спокойно лежать в постели 7) в сочетании с частицей að и inf глаголов означает начало действия, процесса: fara að gera e-ð — начать делать что-л. fara að gráta — заплакать það er farið að dimma — начало темнеть nú verð ég að fara að fara — мне скоро пора в дорогу fara að búa — поселиться, завести свой дом □ fara á eftir fara á milli fara af fara aftur fara eftir fara frá fara fram fara fram úr fara fyrir fara hjá fara í fara innan fara með fara niður fara nærri fara saman fara til fara um fara upp í fara úr fara utan fara yfir fara yfir um 2. farast 1) погибать, умирать 2) þér ferst — тебе должно было бы быть стыдно 3) honum ferst vel við mig — он хорошо обошёлся {поступил} со мной 4) honum ferst þetta vel — это ему хорошо удаётся ◊ farðu vel — прощай, до свидания fara einn saman — а) путешествовать в одиночку; б) быть одиноким hún fer eigi ein saman — она беременна þú lætur þetta ekki fara lengra — это останется между нами fara til ónýtis — попусту пропасть þetta er verr farið en heima setið — ни за что не нужно было начинать это svo fór um sjóferð þá — так это кончилось fara á húsgang — пойти с сумой hér fer ekkert á milli mála — здесь нет никакого недоразумения fara huldu höfði — а) путешествовать тайно; б) жить тайно fara í hönd — приближаться, надвигаться fara í hár saman — прийти в столкновение, сцепиться fara í kringum e-n — обвести кого-л. вокруг пальца fara í sjóinn — тонуть það fór illa {vel} á hestinum — (imp) седло плохо {хорошо} сидело на лошади... смотреть
fara: translation------------------------------------------------------------ [Swahili Word] fara [English Word] brimful [Part of Speech] adjective----... смотреть
fara: translationboil [Ara pwr (be angry)]--------mouse [Sem p-r-r, Mal far, Akk perurutu, Hrr fur, Gur fur, Ebl paratu] Per fare, Tur fare borrowed f... смотреть
По́лный до краёв тж. farafara по́лно до краёв;jaza farafara — наполня́ть до краёв(-) уст. ме́ра ёмкости сыпу́чих тел, ра́вная в зави́симости от райо́на... смотреть
док.эк., амер. сокр. от Foreign Agents Registration Act
Fara: übersetzung Fạra, Ruinenhügel im mittleren Irak, mit den Ruinen der sumerischen Stadt Schuruppak.
{²f'a:ra}1. опасность med fara för livet--с риском для жизни, рискуя жизнью det är ingen fara med mig--со мной всё хорошо, обо мне не беспокойся
[фара]fпарафіяльний костел, фара archit., relig.
Fara: übersetzungFarah, Faraarabischer Name, Bedeutung: Glück, Freude. Namensträgerin: Farah Diba, iranische Kaiserin.
Federal Acquisition Reform Act - Закон о реформировании Федеральной приёмки
Небезпека, небезпечність; ризик, риск
• дом приходского священника• приход
♀ приходский костёл
Фара
Штурмовая винтовка (автомат) FARA 83 (Аргентина) Калибр: 5.56х45 ммТип автоматики: газоотводный, запирание поворотом затвораДлина: 1000 мм ... смотреть
следовать
eftir því sem sögur fara af — как рассказывают
honum fer aftur — (imp) дела его становятся хуже
приводить на двор лошадей (нагруженных сеном и т. п.)
е-u а) пойти за чем-л.; б) следовать чему-л., поступать в соответствии с чем-л.
1) прекращать (работу); уйти (с работы) 2) það fer ekki frá því — это неизбежно
1) происходить, иметь место, проходить veizlan fór vel fram — праздник удался 2) honum fer vel fram — (imp) а) он делает успехи; б) он преуспевает, его дела хороши 3) þessu fer fram — (imp) это продолжается, это идёт 4) fara sínu fram — держать свой курс, идти своим путём... смотреть
(e-m) а) пройти {проехать} мимо (кого-л.); б) перегнать (кого-л.); в) превзойти (кого-л.)
1) vera fyrir að fara — иметься, наличествовать hún hefur ekki fegurðinni fyrir að fara — красавицей её назвать нельзя 2) það fór illa fyrir mér í dag — у меня сегодня несчастье... смотреть
1) проходить мимо 2) fara hjá sér — стесняться
1) ef í hart fer — в затруднительном положении, если придётся трудно 2) fara í e-ð — прочитывать, прорабатывать
fara innan í skepnu — потрошить убитое животное
1) fara með e-ð — а) брать что-л. с собой; farðu með bókina með þér — возьми книгу с собой; б) обращаться с чем-л.; fara með byssu — обращаться с ружьём; в) заниматься чем-л.; fara með lygi — лгать; г) декламировать что-л.; д) сообщать что-л.; упоминать что-л.; ég þori ekki að fara með það — боюсь сказать, не помню точно 2) fara með e-n — обращаться с кем-л. hann verður að fara vel með sig — ему надо беречься {щадить себя}... смотреть
1. опасность
(um e-ð) догадываться (о чём-л.), представлять себе (что-л.)
пропадать
1) ездить {ходить} вместе 2) совпадать
начинать